New Rana Plaza report highlights the need for unions

Workers’ Memorial Day events listing in Australia

International Workers’ Memorial Day, held every year on 28 April, is a time to remember the dead and fight for the living.

Commemorative events are being co-ordinated by Trades and Labour Councils in each state capital city.

See the ACTU events page

How safe construction workers are in the Philippines?

An interesting interview with Apolinar Tolentino, BWI Regional Representative for Asia/Pacific on how safe construction workers are in the Philippines.

Mobilisation mondiale dans la journée internationale de commémoration

Des centaines de syndicats, ensemble avec des associations de victimes, de chercheurs et des élus organiseront des événements partout dans le monde pour ce mardi 28 avril, commémorant les victimes d’accidents et des maladies professionnelles. Vous pouvez consulter la liste d’événements planifiés sur le site www.28april.org N’hésitez pas à nous signaler si le vôtre n’apparaît pas!

Movilización mundial en el día internacional de conmemoración

Cientos de sindicatos, acompañados de investigadores y asociaciones de interés público organizaran eventos el martes próximo, 28 de Abril para conmemorar a los trabajadores que han fallecido o se han enfermado por culpa de su trabajo. Puede ver la lista de eventos en el sitio web www.28april.org . Infórmenos si su evento no está en la lista!

Global mobilisation for International Day of Commemoration

Hundreds of trade unions, joined by researchers and public interest associations will be organising events next Tuesday, April 28th, remembering those who have lost their lives and health at work, and fighting for the living! You can see the list of countries where events are planned at www.28april.org Let us know if your country is misssing!

España: Actividades ‪28 de Abril‬ en un mapa interactivo

Mapa interactivospainmap

Si vous nous exposez, nous aussi

Imaginez un assassin qui tue toutes les minutes. La plupart de ces morts pourraient être évitées avec un minimum d’efforts, pourtant certains bloquent les mesures de prévention. Cet assassin, dénonce la secrétaire générale de la CSI, Sharan Burrow, est le cancer professionnel, et une commercialisation toxique associée à un échec réglementaire a déjà condamné une nouvelle génération à une mort prématurée. Plus

Si nos exponen, expondremos sus prácticas

Es un asesino que mata varias veces por minuto. Aunque la mayoría de esas muertes podrían evitarse con un esfuerzo mínimo, la adopción de medidas preventivas es sistemáticamente bloqueada. Ese asesino, afirma la Secretaria General de la CSI, Sharan Burrow, es el cáncer profesional y la combinación de publicidad tóxica y fallos reglamentarios, que ya han condenado a otra generación a una muerte prematura. Màs

Global: If you expose us, we’ll expose you

Imagine a killer that strikes more than once every minute. Most of these deaths could be stopped with minimal effort, but preventive measures are being blocked. Well, warns ITUC general secretary Sharan Burrow, that killer is occupational cancer and a mixture of toxic marketing and regulatory failure has already condemned another generation to an early grave. Read more

Remember the dead, fight like hell for the living